HEMEROTECA       EDICIÓN:   ESP   |   AME   |   CAT
Apóyanos ⮕

Tirant lo Blanc


(Tiempo de lectura: 2 - 3 minutos)

«Qui oblida lo passat oblida a si mateix»

(Quien olvida el pasado se olvida a sí mismo)

Tirant lo Blanc, 1460-64, publicada en 1490, Joanot Martorell

He aquí una novela muy humana de caballerías, escrita en lengua catalana por este caballero valenciano, que relata las aventuras y desventuras de un caballero bretón, Tirant (o Tirante en castellano) en la que sus personajes, por primera vez en la historia del género, también comen, descansan, gozan y piensan en el más acá, e incluso escriben su testamento. Son humanos, padecen, se equivocan y sufren, no son solo héroes paladines desfacedores de entuertos y salvadores de doncellas y viudas, sino que beben de referentes ordinarios, pisan geografías reconocibles, y las alusiones históricas son reales, como la caída de Constantinopla, un hito de la época por su profundo significado en la Europa occidental. Los caballeros de Martorell viven dentro del mundo social del momento. Y por eso su héroe es más inteligente que fuerte, es un estratega en toda regla, un batallador que, por supuesto, está enamorado de Carmesina, la hija del emperador, con un amor de carne y hueso que baja de las alturas.

Claro que el libro bebe de otras fuentes caballerescas, sobre todo de Ramon Llull, y su precioso Libro de la orden de caballería, y que esta novela es la suma de otras muchas que la precedieron, pero esta da un paso más y muy importante: abandona el mundo ideal caballeresco medieval para entrar de pleno en el de la burguesía incipiente del s. XV, con todos los nuevos paradigmas sociales y literarios que esto conlleva. Así, Tirant lo Blanc es un hermoso cuadro de escenas cotidianas, bastante sensuales, eróticas incluso (la doncella Placerdemivida ejemplo de nombre que ya te lo dice todo), tan poco habituales en el mundo platónico de los caballeros perfectos del rey Arturo. El Tirant de Martorell es un caballero andarín, más que andante, que recorre múltiples países y culturas, es el Ulises mediterráneo que convirtió la vida valenciana en el espejo de sus viajes por tierras lejanas y sus trasiegos militares, de plena tradición levantina abierta al mundo, en el eje de la novela. El autor también hizo uso de importantes referentes literarios (El Decamerón, por ejemplo) para bajar a sus personajes a tierra y alimentar las ilusiones expansionistas de la vieja Europa cristiana por una reconquista imposible del Imperio bizantino. Tirant se inspira en Roger de Flor, un personaje histórico, caballero aragonés y templario, que luchó contra los otomanos a las órdenes del emperador de Constantinopla, como el mismo Tirant, como muchos otros caballeros de la Corona de Aragón.

No puedo acabar sin citar al cura de El Quijote, el mejor patrocinador de esta obra por “librarlo” de las llamas literarias y abrir apetito por leerlo.

Y a Cervantes, por nombrarlo, encumbrarlo y evitar que se perdiera en la bruma de los tiempos.

Pero tampoco sin darle las gracias a Ana por regalármelo hace tantos años.

Licenciada en Filología Hispánica (1984-89) y en Filología Alemana (2001-04) por la universidad de Salamanca, con diplomaturas en italiano y portugués. Vivió 10 años en Alemania, donde dio clases en la VHS (universidad popular) de Gütersloh, Renania del Norte-Westfalia, desde 1993 a 2000.

Posteriormente, ya en España, decide dedicarse a la traducción y corrección de libros y textos de diversa índole, labor que sigue ocupando a día de hoy.

Es miembro de la AEPE (Asociación Europea de Profesores de Español), de ASETRAD (Asociación Española de Traductores e Intérpretes) y otras entidades relacionadas con la traducción.

Asimismo, colabora como traductora honoraria para diversas ONG.

Tu opinión importa. Deja un comentario...


Los comentarios que sumen serán aceptados, las críticas respetuosas serán aceptadas, las collejas con cariño serán aceptadas, pero los insultos o despropósitos manifiestamente falsos no serán aceptados. Muchas gracias.

Periodismo riguroso
y con valores sociales
El periodismo independiente necesita el apoyo de sus lectores y lectoras para continuar y garantizar que los contenidos incómodos que no quieren que leas, sigan estando a tu alcance. ¡Hoy con tu apoyo, seguiremos trabajando por un periodismo libre de censuras!
Slider