Quantcast
EL PERIÓDICO
ESP   |   AME   |   CAT      NEWSLETTER
ÚNETE ⮕

Una exposición resume en Aguilar (Palencia) la génesis de la cultura occidental con réplicas de incunables


Fotografía facilitada por la organización. La alcaldesa de Aguilar de Campoo (Palencia), María José Ortega (1Izda)), ojea el Beato de Cardeña, una de las réplicas de incunables que se exponen en este municipio y que recorren los tesoros bibliográficos que forjaron la civilización occidental engtre los siglos X y XVI. De izda a derecha, el editor Manuel Moleiro, propietario de los fondos; la presidenta de la Diputación de Palencia, Ángeles Armisén; y el director de la Fundación de Santa María la Real, Juan Carlos Prieto. EFE Fotografía facilitada por la organización. La alcaldesa de Aguilar de Campoo (Palencia), María José Ortega (1Izda)), ojea el Beato de Cardeña, una de las réplicas de incunables que se exponen en este municipio y que recorren los tesoros bibliográficos que forjaron la civilización occidental engtre los siglos X y XVI. De izda a derecha, el editor Manuel Moleiro, propietario de los fondos; la presidenta de la Diputación de Palencia, Ángeles Armisén; y el director de la Fundación de Santa María la Real, Juan Carlos Prieto. EFE

Los cánones éticos, pautas de convivencia, credos religiosos y la organización social que durante veinte siglos configuraron la civilización occidental extracta una exposición inaugurada hoy en Aguilar de Campoo (Palencia) con réplicas fidedignas de tesoros bibliográficos de los siglos X al XVI.

El mismo tamaño, color, textura y encuadernación que los originales luce la treintena de códices mostrados desde hoy en el monasterio de Santa María la Real, donde permanecerá hasta el 2 de septiembre en el mismo municipio donde se celebra una nueva edición de las exposiciones iconográficas de Las Edades del Hombre.

Biblias moralizantes, libros de horas, atlas cartográficos, breviarios, tratados de medicina y cartas náuticas, entre otros incunables, integran este muestrario con fondos cedidos por la editorial Moleiro con motivo del vigesimoquinto aniversario de este sello especializado en la reproducción de textos universales.

Buena parte de ellos rastrea la influencia que tuvieron en Europa los manuscritos hispanos autóctonos desde el punto de vista artístico y cultural, que aunque no está representado en la exposición arrancó en el siglo VI con las Etimologías de San Isidoro, "la primera wikipedia libraria que se crea".

"Es la primera enciclopedia cultural que se hace en Occidente. Durante la época visigoda España estaba todavía muy romanizada, por lo que las Etimologías aparecen muy impregnadas de la cultura grecolatina. Es un crisol donde se concentró toda ella", ha explicado hoy a Efe Elisa Ruiz, catedrática emérita de Paleografría (Universidad Complutense) Las Etimologías cruzaron los Pirineos, fue muy copiada y se erigió así en el primer manuscrito hispánico de referencia hasta la llegada de los Beatos en el principio de la invasión musulmana, en el año 776, cuando el monje Beato de Liébana formuló un comentario al Libro del Apocalipsis.

De ese comentario, concebido como una "tabla de salvación y esperanza para los cristianos oprimido y refugiados en el norte de la península" durante la Reconquista, se hicieron muchas copias en los monasterios de la España invadida, los más antiguos fechados en los siglos X y XI, ha añadido.

Libros de horas (libros de devoción para laicos) pertenecientes a Isabel la Católica, Juana de Castilla, Enrique VIII, Carlos de Angulema, Luis de Orleans y Carlos VIII, configuran este repertorio que compendia todo el saber conocido de cada época en campos como la mitología, alquimia, cartografía, medicina, sexo y herboricultura.

Son manuscritos ilustrados (iluminados) fechados entre la alta Edad Media y el Renacimiento, con la imprenta recién estrenada, que en muchos casos recoge el saber acumulado con el paso de los siglos procedentes de las culturas griega, latina, bizantina y árabe, material de arrastre que en buena parte cristalizó en la civilización occidental.

Uno de sus puntales fue la Abadía de Cluny, en la Borgoña francesa, donde a partir del siglo X renovó la obsoleta regla benedictina desde una espiritualidad que fraguó en el arte románico y difundió por toda Europa, incluida la península ibérica a través del Camino de Santiago.

Tanto por su artística y refinada ilustración como por su contenido, son joyas bibliográficas de referencia, sin apenas réplicas y conservadas entre grandes medidas de seguridad en museos, bibliotecas, fundaciones, catedrales y otros depósitos de relieve internacional.

Es el caso de los beatos de Girona (siglo X/ catedral de Girona); de Fernando I y Doña Sancha (hacia 1047/ Biblioteca Nacional/Madrid); y de Silos (hacia 1100/ The British Library/Londres); además de la Biblia de San Luis (hacia 1226/ catedral de Toledo), todos ellos presentes en esta exposición a través de facsímiles de alta calidad.

Esta especie de enciclopedia de la cultura occidental también está dispersa en lugares como la Biblioteca Nacional de Rusia, en San Petersburgo; el Museo de Nueva York; la Fundación Calouste Gulbekian, en Lisboa; la Biblioteca Nacional de Francia, en París; y la Biblioteca Casanatense, en Roma. La exposición, con el lema de "Castilla y León en Europa, Europa en Castilla y León", ha sido inaugurada con una conferencia introductoria de la catedrática emérita Elisa Ruiz, a la que han asistido, entre otros, la presidenta de la Diputación de Palencia, Ángeles Armisén, y de la alcaldesa de Aguilar de Campoo (Palencia), María José Ortega.