Quantcast
HEMEROTECA       EDICIÓN:   ESP   |   AME   |   CAT
Apóyanos ⮕

Daphna Levin, la cocreadora de la serie israelí que inspiró “Euphoria”


  • Escrito por Magdalena Tsanis
  • Publicado en Cine

Drogas, sexo, violencia y adolescentes sumidos en la ansiedad y la falta de autoestima convirtieron a "Euphoria" en uno de los fenómenos de la ficción televisiva del 2019 pero pocos saben que esta serie de HBO se inspiraba en otra israelí estrenada siete años antes.

"En Israel no fue muy bien recibida, la gente se negaba a admitir que esos fueran sus hijos, pero no sabes lo que pasa en tu propia casa detrás de una puerta cerrada", ha dicho a Efe Daphna Levin, directora y cocreadora de la "Euphoria" original junto a Ron Leshem y ambos productores ejecutivos de la versión americana.

Levin ha visitado Madrid como invitada del Serielizados Festival que se celebra entre el 18 y el 30 de octubre en Barcelona, Madrid y en Filmin, la plataforma que ha estrenado por el momento los dos primeros episodios de su serie.

Filmada con adolescentes reales, la mayoría actores no profesionales y con un presupuesto mucho menor, la principal diferencia de la "Euphoria" israelí es que la trama gira en torno a un crimen que han presenciado todos los protagonistas y cuyas circunstancias se van desvelando a medida que avanzan los episodios.

PREGUNTA.- Tanto su versión como la de Sam Levinson para HBO arrancan con un monólogo en 'off' que habla de una generación marcada por el 11-S, que sucedió cuando eran niños. ¿En qué medida les ha influido?

RESPUESTA.- Son chicos que cuando llegan a los 15 años han visto tantas cosas terribles que eso les crea una indiferencia al desastre y esto es algo común para israelíes, americanos y europeos, han estado expuestos desde niños a cosas que no deberían haber visto, lo que genera una insensibilidad y al mismo tiempo hace que busquen experiencias fuertes.

P.- Sin embargo en su versión ese estrés postraumático de los personajes se explica también por el crimen que presencian.

R.- Para mi crecer es un trauma, no hace falta que presencies un crimen o ver caer las Torres Gemelas, es como si te metieran en una lavadora y eso se pone a centrifugar, puedes salir limpio o rasgado y hablo como alguien que no ha sufrido una violación o se ha metido en grandes problemas, tuve una adolescencia más o menos normal pero con ese sentimiento de que todo es horrible.

P.- ¿Cuál ha sido su papel en la adaptación para HBO?

R.- Ron y yo figuramos como productores ejecutivos, nos enviaban los guiones para leer pero básicamente la serie es de Sam Levinson, nosotros fuimos solo un punto de partida, él fue un niño adicto y ha llevado a la serie sus vivencias, lo cual es genial, me gusta que sean diferentes.

P.- No es la primera serie israelí que se adapta en Estados Unidos, hay otros casos como "Homeland" o "En terapia (En tratamiento)" (In treatment), en la que también participó usted como guionista...

R.- Esa serie se ha hecho en casi todo el mundo, fue un grandísimo éxito, ahora la están haciendo en Francia Éric Toledano y Olivier Nakache, me hace mucha ilusión.

P.- ¿A qué cree que se debe esa buena salud de la ficción israelí?

R.- Cuando tienes poco dinero, y quiero decir realmente poco dinero, tienes que pensar muy bien lo que escribes porque no hay un gran valor de producción añadido, todo depende de las ideas y tenemos que esforzarnos en eso.

P.- Es llamativa la ausencia de padres en la serie, no aparecen.

R.- Queríamos llamar la atención sobre esto, que incluso estando, a menudo no están ahí. Una referencia lejana a la hora de escribir fue "El señor de las moscas" (William Golding), esa panda de críos varados en una isla que hacen cosas horribles y crean un nuevo orden.

P.- ¿Por qué se rodó una sola temporada?

R.- Por presupuesto y porque a veces en Israel no saben lo que tienen hasta que se vende fuera. Pasó con "Euphoria", nadie le prestó atención hasta que se vendió casi diez años después de hacerla.

P.- ¿Le ha abierto puertas fuera de su país?

R.- Sigo trabajando en Israel, nunca escribo cosas pensando que se vendan fuera, no creo en eso, tienes que escribir lo que sientes sin pensar en si gustará en América o en incluir un personaje francés para que se venda en Francia.

P.- ¿Qué opina de la creciente tendencia a incluir en la ficción personajes representativos de todas las minorías?

R.- Cuando hablas con alguien como HBO o Netflix la palabra es diversidad: danos a la chica gorda, al chico gay, al transgénero, al yonqui, al discapacitado.... yo creo que es algo positivo.

Periodismo riguroso
y con valores sociales
El periodismo independiente necesita el apoyo de sus lectores y lectoras para continuar y garantizar que los contenidos incómodos que no quieren que leas, sigan estando a tu alcance. ¡Hoy con tu apoyo, seguiremos trabajando por un periodismo libre de censuras!
Slider